西塞山泊渔家翻译 西塞山泊渔家译文

《西塞山泊渔家》翻译:我静静地靠着水边钓矶上的老枫树根,江风吹动白头巾下青丝飞舞 。中年妇女前前后后往桑村去采摘桑叶,小孩则逛了集市,买了蓑衣回来 。雨后莼菜涨满河湾,小船挤开碧波而返 。春后的鲈鱼既肥且美,让男子的钓竿都难承其重 。我坐在西塞山前,一直看到太阳西落,隔着江水,真是羡慕他们啊,舍不得离去 。

西塞山泊渔家翻译 西塞山泊渔家译文

文章插图
【西塞山泊渔家翻译 西塞山泊渔家译文】原诗原句
《西塞山泊渔家》这首诗是由诗人皮日休所作,原句为:白纶巾下发如丝,静倚枫根坐钓矶 。中妇桑村挑叶去,小儿沙市买蓑归 。雨来莼菜流船滑,春后鲈鱼坠钓肥 。西塞山前终日客,隔波相羡尽依依 。
西塞山泊渔家翻译 西塞山泊渔家译文

文章插图
诗句赏析
首联起笔说明写诗事由,引出后面的景色描写 。颔联写目之所及,看到的渔家风情 。颈联写男子回来了 。到这里,就完成了整个渔家的生产、生活的描写 。男子打渔,妇女纺织,小孩闲逛,顺带做些力所能及的琐事 。
西塞山泊渔家翻译 西塞山泊渔家译文

文章插图
对角色的分开细致描写,构成了一幅和谐的渔家生活画卷,也正因为如此,引起诗人的羡慕之心 。与其在官场受气,与其打打杀杀,不如像这些渔民一样,安居乐业,平常人生 。尾联直接抒发向住这种生活的情感 。

    推荐阅读