广既从大将军青击匈奴文言文翻译 广既从大将军青击匈奴文言文翻译大全

【广既从大将军青击匈奴文言文翻译 广既从大将军青击匈奴文言文翻译大全】“广既从大将军青击匈奴”的意思是:李广不久随大将军卫青出征匈奴 。“广既从大将军青击匈奴”原句是:李广不久随大将军卫青出征匈奴,出边塞以后,卫青捉到敌兵,知道了单于住的地方,就自己带领精兵去追逐单于,而命令李广和右将军的队伍合并,从东路出击 。东路有些迂回绕远,而且大军走在水草缺少的地方,势必不能并队行进 。“广既从大将军青击匈奴”这句话出自《李将军列传》 。

广既从大将军青击匈奴文言文翻译 广既从大将军青击匈奴文言文翻译大全

文章插图
《李将军列传》原文欣赏
广既从大将军青击匈奴,既出塞,青捕虏知单于所居,乃自以精兵走之,而令广并于右将军军,出东道 。东道少回远,而大军行水草少,其势不屯行 。广自请曰:“臣部为前将军,今大将军乃徙令臣出东道,且臣结发而与匈奴战,今乃得一当单于,臣愿居前,先死单于 。”大将军青亦阴受上诫,以为李广老,数奇,毋令当单于,恐不得所欲 。而是时公孙敖与俱当单于,故徙前将军广 。
广既从大将军青击匈奴文言文翻译 广既从大将军青击匈奴文言文翻译大全

文章插图
广时知之,固自辞于大将军 。大将军不听,令长史封书与广之幕府,曰:“急诣部,如书 。”广不谢大将军而起行,意甚愠怒而就部,引兵与右将军食其合军出东道 。军亡导,或失道,后大将军 。大将军与单于接战,单于遁走,弗能得而还 。南绝幕,遇前将军、右将军 。广已见大将军,还入军 。大将军使长史持鞴醪遗广,因问广、食其失道状 。青欲上书报天子军曲折 。
广既从大将军青击匈奴文言文翻译 广既从大将军青击匈奴文言文翻译大全

文章插图
广未对,大将军使长史急责广之幕府对簿 。广曰:“诸校尉无罪,乃我自失道 。吾今自上簿 。”至幕府,广谓其麾下曰:“广结发与匈奴大小七十余战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军又徙广部行回远,而又迷失道,岂非天哉!且广年六十余矣,终不能复对刀笔之吏 。”遂引刀自刭 。广军士大夫一军皆哭 。百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕 。
太史公曰:传曰“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从 。”其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞 。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀 。彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰“桃李不言,下自成蹊 。”此言虽小,可以谕大也 。

    推荐阅读