公取自食之其人愧甚而退翻译 公取自食之其人愧甚而退的意思

“公取自食之 , 其人愧甚而退”的翻译:王安石拿过他剩下的饼 , 自己吃了 , 那个人羞愧地告辞了 。“公取自食之 , 其人愧甚而退”出自文言文《王安石待客》 , 《王安石待客》出自宋代史料笔记《独醒杂志》 。

公取自食之其人愧甚而退翻译 公取自食之其人愧甚而退的意思

文章插图
《王安石待客》的原文
王安石在相位 , 子妇之亲萧氏子 , 至京师 , 因谒公 , 公约之饭 。翌日 , 萧氏子盛服而往 , 意为公必盛馔 。日过午 , 觉饥甚而不敢去 。又久之 , 方命坐 , 果蔬皆不具 , 其人已心怪之 。酒三行 , 初供胡饼两枚 , 次供猪脔数四 , 顷即供饭 , 旁置菜羹而已 。萧氏子颇骄纵不复下箸惟啖胡饼中间少许留其四傍 。公取自食之 , 其人愧甚而退 。
公取自食之其人愧甚而退翻译 公取自食之其人愧甚而退的意思

文章插图
《王安石待客》的译文
【公取自食之其人愧甚而退翻译 公取自食之其人愧甚而退的意思】王安石做宰相的时候 , 儿媳妇家的亲戚萧氏子(因为)到京城 , 所以去拜访了王安石 , 王安石邀请他吃饭 。第二天 , 萧氏子穿盛装出席 , 以为王安石必定会以盛宴相邀 。到了中午的时候 , 觉得很饥饿 , 但不敢离去 。又过了很久 , 王安石才下令入座 。菜肴都不具备 。萧氏子心里暗暗的责备王安石 。喝了几杯酒 , 才上了两块胡饼 , 再上了几块切成块的肉 。一会儿就上饭了 , 旁边只安置了菜羹罢了 。萧氏子很骄横放纵 。不放下筷子 , 只吃胡饼中间的一小部分 , 把四边都留下 。王安石把剩下的四边取来自己吃 , 萧氏子感到很惭愧 , 便回去了

    推荐阅读