蜀道难第二段翻译 蜀道难第二段的翻译

翻译:蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业是多么渺茫遥远的样子 。从古代到现今已经有四万八千年,秦地和蜀地从不通人烟 。西面的太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅 。多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连 。

蜀道难第二段翻译 蜀道难第二段的翻译

文章插图
《蜀道难》第二段原文
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟 。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅 。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连 。
【蜀道难第二段翻译 蜀道难第二段的翻译】
蜀道难第二段翻译 蜀道难第二段的翻译

文章插图
《蜀道难》的赏析
这首诗是袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法再现了蜀道峥嵘,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽 。诗采用律体与散文间杂,一唱三叹,回环反复,读来令人心潮激荡 。全文用了大量散文化诗句,字数从三言、四言、五言、七言,直到十一言,参差错落,长短不齐,形成极为奔放的语言风格 。


    推荐阅读