水调歌头呈汉阳使君原文翻译 水调歌头呈汉阳使君原文是什么


水调歌头呈汉阳使君原文翻译 水调歌头呈汉阳使君原文是什么

文章插图
1、原文:《水调歌头·呈汉阳使君》
王以宁 〔宋代〕
大别我知友 , 突兀起西州 。十年重见 , 依旧秀色照清眸 。常记鲒碕狂客 , 邀我登楼雪霁 , 杖策拥羊裘 。山吐月千仞 , 残夜水明楼 。
黄粱梦 , 未觉枕 , 几经秋 。与君邂逅 , 相逐飞步碧山头 。举酒一觞今古 , 叹息英雄骨冷 , 清泪不能收 。鹦鹉更谁赋 , 遗恨满芳州 。
2、翻译:
大别山是我的知心朋友 , 它山势峭拔 , 高耸入云 。阔别十年今又与其重逢 , 景色清丽如故 。想起汉阳使君 , 他身穿羊裘 , 拄着拐杖 , 在大雪停后邀我登高 。千仞群山 , 一轮弯月 , 湖水清澈 , 楼阁倒映 。
【水调歌头呈汉阳使君原文翻译 水调歌头呈汉阳使君原文是什么】十年的岁月 , 仿佛一枕黄粱梦 , 还未察觉 , 岁月已匆匆而过 。今天你我重逢 , 在碧山头相互追逐 , 健步如飞 。畅饮美酒 , 评谈千古 , 感叹英雄豪杰都已逝去 , 不由得泪雨难收 。现在谁作鹦鹉赋?壮志未酬 , 只有满腔遗恨 。

    推荐阅读